展覽展出了中國(guó)書店店藏《紅樓夢(mèng)》最早的刻本——清乾隆五十六年(1791年)木活字印本(程甲本)、清乾隆五十七年(1792年)木活字印本(程乙本)。盡管只相隔一年,但程甲本(圖右)與程乙本(圖左)在“回”、“半”等字的印制上已有所區(qū)別。記者 孫戉攝
今年是曹雪芹誕辰300周年,中國(guó)書店雁翅樓店在沒有舉辦任何儀式的情況下,“紀(jì)念曹雪芹誕辰300周年《紅樓夢(mèng)》珍貴古籍展”昨天低調(diào)開展,《紅樓夢(mèng)》不同版本的珍貴古籍及相關(guān)資料集中展出。
此次展覽的最大亮點(diǎn)是中國(guó)書店店藏《紅樓夢(mèng)》最早的刻本:清乾隆五十六年(1791)木活字印本(程甲本)、清乾隆五十七年(1792)木活字印本(程乙本),它們并排陳列在玻璃書柜里,靜待觀者。
現(xiàn)場(chǎng)對(duì)“程甲本”“程乙本”進(jìn)行對(duì)比,讓觀展變得有趣。中國(guó)書店庫(kù)管部經(jīng)理田甜說:“我們特意將程甲本、程乙本的書頁都翻至第十六回,這樣讀者可以對(duì)字體、文字做一個(gè)比較。”記者通過現(xiàn)場(chǎng)比對(duì)發(fā)現(xiàn),兩個(gè)版本的第十六回中,首先“回”的字體就不同,而且細(xì)看下來,一些用詞也有差別。比如,程甲本的“偏偏”,到了程乙本就成了“偏生”,粗略統(tǒng)計(jì),不同之處大約五六處之多。
而據(jù)國(guó)家圖書館古籍館研究館員程有慶介紹,程甲本和程乙本主要區(qū)別在于程乙本在“序”后多加了兩頁“引言”。此外,據(jù)俞平伯先生對(duì)甲、乙本??彼媒Y(jié)論,兩種版本大約變動(dòng)五千九百多字。
尤其值得一提的是,學(xué)界公認(rèn)程甲本是最接近原著風(fēng)貌的印本,但受當(dāng)時(shí)木活字印刷技術(shù)條件限制,估計(jì)僅印了100部左右。后來流行的都是程甲本的翻刻本,而真正初刻本反而逐漸湮滅,存世量極其稀少。據(jù)書目記載,程甲本公共館存4部,目前已知國(guó)家圖書館、北京大學(xué)圖書館、中國(guó)社會(huì)科學(xué)院文學(xué)研究所、戲曲研究院各藏一部。“其中,國(guó)家圖書館目前所藏的程甲本是中國(guó)書店上世紀(jì)60年代由民間收購(gòu)而來的。”國(guó)家圖書館古籍館副館長(zhǎng)陳紅彥說,中國(guó)書店曾以比市場(chǎng)還低的價(jià)格,轉(zhuǎn)讓給國(guó)圖多部其收購(gòu)的孤罕善本。
而此次展出的程甲本是2012年8月由中國(guó)書店收購(gòu)而來的,不僅普通參觀者難得一見,就連中國(guó)書店工作人員也大都是頭一回見。中國(guó)書店尊重藏家的要求,始終未透露其真實(shí)身份。中國(guó)書店副總經(jīng)理張曉東說,“他是中國(guó)一位大學(xué)問家的后人,這套程甲本《紅樓夢(mèng)》很幸運(yùn)地得到了妥善保存,在‘文革’中也未曾丟失、損害,藏品的主人就像愛護(hù)自己的孩子一樣愛護(hù)著它。”
中國(guó)書店總經(jīng)理于華剛至今還記得,當(dāng)時(shí)書一打開,就為書的品相感到震驚。盡管歷經(jīng)歲月的流逝,書頁已泛黃,但書頁完整,且無一破損。
除了程甲本、程乙本,中國(guó)書店藏《紅樓夢(mèng)》不同版本的珍貴古籍也可在展覽現(xiàn)場(chǎng)看到,如1961年影印本《乾隆甲戌脂硯齋重評(píng)石頭記》、1955年據(jù)庚辰本影印本《脂硯齋重評(píng)石頭記》、民國(guó)有正書局石印本《原本紅樓夢(mèng)》、1973年影印本《戚蓼生序本石頭記》、1963年影印本《乾隆抄本百二十回紅樓夢(mèng)稿》、清光緒求不負(fù)齋石印本《增評(píng)全圖足本金玉緣》、據(jù)清蟾波閣本影印本《紅樓夢(mèng)曲譜》和民國(guó)上海書局石印本《增評(píng)補(bǔ)圖金玉緣》等。據(jù)相關(guān)專家介紹,這些刻本、影印抄本都是研究《紅樓夢(mèng)》的重要資料。