中國(guó)有多少文物流離海外,恐怕沒(méi)人說(shuō)得清楚。如今,一些酷愛(ài)收藏的旅德華人開(kāi)始踐行他們的理想,為海外博物館內(nèi)的中國(guó)藝術(shù)品出版名錄。他們投資編纂的第一本書(shū)籍《漢堡藝術(shù)和手工藝博物館之中國(guó)藝術(shù)珍藏品》8日正式在德國(guó)漢堡發(fā)布。
為了揭開(kāi)海外藏中國(guó)文物的“面紗”,讓更多人有機(jī)會(huì)了解這些藝術(shù)瑰寶,藝術(shù)品收藏家、《歐洲新報(bào)》社長(zhǎng)陳茫,與歐洲藝術(shù)品經(jīng)紀(jì)人李京3年前開(kāi)始了他們的“國(guó)寶摸牌”行動(dòng)。
他們計(jì)劃首先與德國(guó)各大博物館合作,將其館藏中國(guó)藝術(shù)品重新整理造冊(cè),編纂出版一套中國(guó)藝術(shù)品收藏名錄。經(jīng)過(guò)3年辛苦籌劃,系列叢書(shū)開(kāi)山之作《漢堡藝術(shù)和手工藝博物館之中國(guó)藝術(shù)珍藏品》終于與讀者見(jiàn)面。
此書(shū)共388頁(yè),不僅擁有細(xì)膩清晰的圖片,還配有中、德、英3種文字說(shuō)明,向讀者直觀地呈現(xiàn)了收藏在漢堡藝術(shù)和手工藝博物館的150件年代不同、材質(zhì)各異的中國(guó)古代藝術(shù)珍藏品。另外,出版人、作者對(duì)書(shū)載內(nèi)容要求十分苛刻,甚至連每件瓷器的重量都明晰標(biāo)示。
古寶收錄工作看似簡(jiǎn)單,但實(shí)際并非易事,因?yàn)槌霭鏁?shū)籍的難點(diǎn)并不在于投入多少資金,而在怎樣說(shuō)服各大博物館拿出“壓箱底”的中國(guó)藏品,怎樣與專家確定藏品身世,怎樣與攝影制作等技術(shù)人員溝通,以最佳畫(huà)面效果展示寶藏……
新書(shū)作者、漢堡藝術(shù)和手工藝博物館東亞與伊斯蘭收藏部主任諾拉·馮阿亨巴赫坦言,她對(duì)合作出書(shū)一事起初有些猶豫,因?yàn)橄惹安](méi)有這樣的合作。“我當(dāng)時(shí)也不清楚,或許我們觀點(diǎn)不同,利益不同,無(wú)法達(dá)成一致,”她說(shuō),“但事實(shí)并非這樣,我們的合作沒(méi)有遇到問(wèn)題,非常順利。”
出版人陳茫說(shuō),德國(guó)博物館收藏了許多中國(guó)藝術(shù)珍品,不拿出來(lái)展示非??上ВMㄟ^(guò)出版這種多語(yǔ)種注釋書(shū)籍,讓更多的中國(guó)、德國(guó)以及世界各國(guó)的人受到中國(guó)古代藝術(shù)品的感染,喜歡中國(guó)文化。
陳茫說(shuō),他希望先從德國(guó)漢堡著手,逐漸將德國(guó)博物館中的一些中國(guó)藝術(shù)精品整理造冊(cè),出版《德國(guó)博物館館藏中國(guó)古代藝術(shù)精品系列叢書(shū)》,如有可能,還會(huì)將觸角延伸至一些歐洲著名的博物館,讓更多的人了解收藏于歐洲的中國(guó)藝術(shù)精品。(新華網(wǎng))