電視劇《山海情》斯瓦希里語(yǔ)版海報(bào)。











  電視劇《以家人之名》英文版海報(bào)。
  以上圖片均為王倩提供




  從事中國(guó)影視劇在非洲的譯介傳播工作多年,我常常思考一">

    1. <kbd id="hxllo"></kbd>
        <th id="hxllo"></th>

          首頁(yè)  ?  新聞?lì)l道  ?  國(guó)內(nèi)新聞

          當(dāng)好中非文化交流的橋梁

          2023-08-27 08:26:00

          來(lái)源:人民網(wǎng)-人民日?qǐng)?bào)

            電視劇《山海情》斯瓦希里語(yǔ)版海報(bào)。

            電視劇《以家人之名》英文版海報(bào)。
            以上圖片均為王倩提供

            從事中國(guó)影視劇在非洲的譯介傳播工作多年,我常常思考一個(gè)問(wèn)題:影視國(guó)際化傳播的目的是什么?我想,讓外國(guó)觀眾受到觸動(dòng)、產(chǎn)生共鳴,建立跨越文化的情感連接是答案之一。

            非洲的人文歷史背景、經(jīng)濟(jì)社會(huì)情況與中國(guó)不同,非洲不同國(guó)家和地區(qū)之間的風(fēng)土人情也迥異。如果僅僅將中國(guó)影視劇翻譯成非洲語(yǔ)言,不做本土化處理,非洲觀眾即便能聽(tīng)懂,也未必能理解。無(wú)論身處何方,人們?cè)谇楦猩隙加泄餐ㄖ?,?duì)美好生活都充滿向往。通過(guò)創(chuàng)造性譯配連接人心,通過(guò)恰當(dāng)遴選題材激發(fā)共鳴,是影視劇跨文化傳播的魅力和意義所在。

            借助非洲語(yǔ)言講述中國(guó)故事

            2012年,1986年版電視劇《西游記》的英語(yǔ)、法語(yǔ)譯配版首次進(jìn)入非洲。10余年來(lái),越來(lái)越多中國(guó)優(yōu)秀影視劇走進(jìn)非洲千家萬(wàn)戶。例如,由四達(dá)時(shí)代數(shù)字電視平臺(tái)和互聯(lián)網(wǎng)視頻平臺(tái)播出的中國(guó)影視劇已在30多個(gè)非洲國(guó)家落地,覆蓋上億人群,年節(jié)目譯制產(chǎn)能在1萬(wàn)小時(shí)左右,涵蓋英語(yǔ)、法語(yǔ)、葡萄牙語(yǔ)、斯瓦希里語(yǔ)、豪薩語(yǔ)等17種語(yǔ)言。

            “中國(guó)故事,非洲表達(dá)”,是拉近中國(guó)影視劇與當(dāng)?shù)赜^眾距離的鑰匙。其中,語(yǔ)言的轉(zhuǎn)化是關(guān)鍵。一些非洲國(guó)家雖以英語(yǔ)、法語(yǔ)、葡萄牙語(yǔ)等為官方語(yǔ)言,但對(duì)許多觀眾而言,本地語(yǔ)言更加親切溫暖,更易理解接受。因此,將影視劇翻譯成非洲本地語(yǔ)言,能使中國(guó)影視劇在非洲各國(guó)傳播得更為廣泛,從而更好地講述中國(guó)故事和中非友好故事,推動(dòng)人文交流,助力民心相通。

            做好語(yǔ)言轉(zhuǎn)化的關(guān)鍵是影視劇的臺(tái)本譯配工作,這是一個(gè)環(huán)環(huán)相扣的過(guò)程。首先,要對(duì)配音臺(tái)本進(jìn)行信息化處理,包括制作配音用的角色表等。然后,由精通英語(yǔ)的資深譯者將臺(tái)詞翻譯成英文,確保既忠實(shí)原劇原意,又生動(dòng)流暢、通俗易懂。隨后,由當(dāng)?shù)卣Z(yǔ)言審校專家對(duì)臺(tái)本進(jìn)行口語(yǔ)化轉(zhuǎn)換,以便被目標(biāo)觀眾所接受。最后,臺(tái)本由精通中、英文和非洲本地語(yǔ)的專家修改審定。而后展開(kāi)的具體配音過(guò)程也是對(duì)語(yǔ)言“拋光打磨”的過(guò)程:配音導(dǎo)演和演員在尊重原意的基礎(chǔ)上,努力讓語(yǔ)言更地道、更自然,以期最大程度還原原片的制作水準(zhǔn)和藝術(shù)表現(xiàn)力。

            影視劇的本土化譯配工作充滿創(chuàng)造性。比如,有時(shí)需要賦予中國(guó)角色以非洲名字,有時(shí)需將劇中標(biāo)志性建筑的名稱進(jìn)行本地化替換,有時(shí)還需意譯諺語(yǔ)名言。以《山海情》為例,第八集中的“東邊戰(zhàn)場(chǎng)不亮,咱打西邊”,最初被翻譯成斯瓦希里語(yǔ)時(shí),直譯為“要是東邊的戰(zhàn)場(chǎng)不發(fā)光,那我們就打西邊”,令當(dāng)?shù)赜^眾費(fèi)解,也容易產(chǎn)生歧義。經(jīng)中外專家討論后改為“要是東邊戰(zhàn)場(chǎng)的形勢(shì)不好,那就轉(zhuǎn)戰(zhàn)西邊”,表意更準(zhǔn)確,也更易于理解。類似的例子不勝枚舉。在影視劇的具體譯制過(guò)程中,既要保持專業(yè)翻譯水準(zhǔn),又要具有觀眾意識(shí),才能確保譯介后的影視劇表情達(dá)意更到位。

            打造貼近非洲觀眾的熱播劇

            中國(guó)影視劇產(chǎn)量較大、題材多樣、類型豐富,哪些作品更適合在非洲播出?哪些人物更能引起非洲觀眾共鳴?在選片過(guò)程中,我們非常重視聽(tīng)取非洲同事的意見(jiàn)和建議。在話題選擇上,往往選取更貼近非洲觀眾生活、容易引發(fā)共鳴的當(dāng)代題材。例如講述鄰里關(guān)系的《鄰居也瘋狂》、展現(xiàn)青年實(shí)現(xiàn)夢(mèng)想的《士兵突擊》、探討當(dāng)代生活的《媳婦的美好時(shí)代》等,跨越山海,收獲非洲觀眾滿滿的認(rèn)同與喜愛(ài)。熒屏內(nèi)外,中非觀眾面對(duì)來(lái)自家庭和事業(yè)的種種相似問(wèn)題,體味著共通的喜怒哀樂(lè)。伴隨中國(guó)影視劇在非洲傳播日久、地域日廣,《花千骨》《熊出沒(méi)》《精靈夢(mèng)葉羅麗》等古裝或少兒題材的影視作品也日漸受到歡迎,在非洲國(guó)家擁有各個(gè)年齡層的“粉絲”。

            我們積極傾聽(tīng)來(lái)自非洲觀眾的真誠(chéng)反饋。近年來(lái),以《山海情》為代表的反映當(dāng)代中國(guó)現(xiàn)實(shí)題材的影視作品在非洲多國(guó)熱播,觀眾不僅從中切實(shí)感受到當(dāng)代中國(guó)的時(shí)代脈動(dòng),也被作品傳遞的團(tuán)結(jié)奮斗精神深深打動(dòng)。在《山海情》中,出現(xiàn)了很多不同角色,不論是基層干部、科技工作者還是辛勤勞作的村民,無(wú)不質(zhì)樸真實(shí),使這部作品有廣度、有深度、有溫度,令其他文化背景下的觀眾也容易產(chǎn)生親切感,從而形成良好的對(duì)話關(guān)系。例如在盧旺達(dá),《山海情》便收獲了熱烈反響。盧旺達(dá)國(guó)家電視臺(tái)總監(jiān)姆揚(yáng)戈約說(shuō),電視劇被翻譯成非洲本地語(yǔ)言播出后,許多非洲普通民眾看到了更加廣闊的世界,看到了改善生活的可能性,備受鼓舞,擁有了擺脫貧困的動(dòng)力與信心。一位盧旺達(dá)觀眾告訴他,《山海情》令他領(lǐng)悟到可以從零開(kāi)始,通過(guò)勞動(dòng)走向共同富裕,創(chuàng)造美好生活。

            《山海情》斯瓦希里語(yǔ)版在東非國(guó)家廣受歡迎。一位名叫阿加莎的女性在社交平臺(tái)留言:“看了《山海情》,我要努力工作,讓家人享受幸福生活,也希望社會(huì)更加安定和諧?!蓖ㄟ^(guò)社交媒體互動(dòng)與電話回訪、建立收視率調(diào)查系統(tǒng)等形式,我們持續(xù)跟蹤觀眾的觀影反饋,積極調(diào)整方向適應(yīng)市場(chǎng)需求,不斷積累影視劇的出海經(jīng)驗(yàn)。此外,我們也主動(dòng)思考,針對(duì)非洲不同國(guó)家和地區(qū)的觀眾對(duì)影視產(chǎn)品的不同偏好,對(duì)影視作品的內(nèi)容進(jìn)一步細(xì)分,從對(duì)外傳播實(shí)踐中汲取經(jīng)驗(yàn),反哺未來(lái)的譯制工作。

            創(chuàng)造性地搭建形式多樣的跨文化交流合作平臺(tái)

            在中外文化交流中,影視作品富有生命力和感染力。優(yōu)秀的影視作品集中展現(xiàn)了中國(guó)人的民族品質(zhì)和價(jià)值取向,通過(guò)電視和網(wǎng)絡(luò)進(jìn)行播出,潤(rùn)物細(xì)無(wú)聲地向非洲觀眾展示出真實(shí)的中國(guó)、當(dāng)下的中國(guó)與多彩的中國(guó),不僅可以增進(jìn)中非民眾之間的了解,也能夠彌合文化交流中可能產(chǎn)生的誤解。多年從業(yè)經(jīng)驗(yàn)使我認(rèn)識(shí)到,影視劇的海外傳播不是中外文化交流的終點(diǎn),而是起點(diǎn)。以影視劇譯配與海外傳播為載體,我們可以創(chuàng)造性地搭建形式多樣的跨文化交流合作平臺(tái)。

            比如,配音演員的聲音和劇中角色是否貼合、情緒是否飽滿、配合是否流暢,往往會(huì)影響一部影視劇作品在當(dāng)?shù)氐慕邮艹潭?。因此,?016年起,我們?cè)谔股D醽啞⒛崛绽麃?、科特迪瓦、南非和莫桑比克等?guó)舉辦數(shù)十場(chǎng)配音比賽,挖掘了不少非洲本土譯配人才,并在中國(guó)和非洲成立譯制配音中心。這一舉措既有助于提升中國(guó)影視劇在非洲的傳播效果,又為非洲影視從業(yè)者提供更大舞臺(tái),為非洲當(dāng)代文藝注入新鮮內(nèi)容。再比如,我們?cè)诜侵迒?dòng)形式多樣的活動(dòng):推動(dòng)中國(guó)電影走入非洲鄉(xiāng)村的“中國(guó)影視大篷車”、選拔非洲優(yōu)秀演員進(jìn)行中國(guó)故事本地化演繹的比賽“下一站明星”,以及向非洲市場(chǎng)推介中國(guó)傳媒企業(yè)及產(chǎn)品的“中國(guó)影視嘉年華”等。這些交流活動(dòng)讓中國(guó)影視從業(yè)者深入非洲,也讓非洲民眾真切看到當(dāng)代中國(guó)影視創(chuàng)作的勃勃生機(jī)。

            影視劇譯介傳播工作猶如一座橋梁,此端是多姿多彩的今日中國(guó),彼端是充滿期待的非洲觀眾。希望更多精彩的中國(guó)故事經(jīng)由這座橋走向非洲觀眾,不斷增進(jìn)中非人民間的深厚友誼,給當(dāng)?shù)赜^眾帶去希望與蓬勃力量,為中非交流合作培植更加深厚的文化土壤。

           ?。ㄗ髡邽椴シ拧渡胶G椤返戎袊?guó)影視劇的非洲本地語(yǔ)頻道負(fù)責(zé)人,本報(bào)記者萬(wàn)宇采訪整理)

            《 人民日?qǐng)?bào) 》( 2023年08月27日 07 版)

          • 相關(guān)閱讀
          • 廣東全力以赴防御臺(tái)風(fēng)“蘇拉”

              本報(bào)廣州9月1日電 (記者胡健、姜曉丹)“8號(hào)錨地,11級(jí)風(fēng),浪高4.5米,沒(méi)有走錨險(xiǎn)情?!?月1日16點(diǎn),廣東惠州海事局船舶交通管理值班長(zhǎng)施占新正在報(bào)告實(shí)時(shí)風(fēng)訊,此時(shí)臺(tái)風(fēng)“蘇拉”的中心距...

            時(shí)間:09-02
          • 全國(guó)人民代表大會(huì)常務(wù)委員會(huì)關(guān)于修改《中華人民共和國(guó)民事訴訟法》的決定

              第十四屆全國(guó)人民代表大會(huì)常務(wù)委員會(huì)第五次會(huì)議決定對(duì)《中華人民共和國(guó)民事訴訟法》作如下修改:  一、將第四十條修改為:“人民法院審理第一審民事案件,由審判員、人民陪審員共同組成合...

            時(shí)間:09-02
          • 全國(guó)優(yōu)秀青年新聞工作者學(xué)習(xí)穆青、增強(qiáng)“四力”培訓(xùn)班舉辦

              新華社鄭州9月1日電 (記者白瀛)中國(guó)記協(xié)、全國(guó)三教辦8月28日至9月1日在河南蘭考等地舉辦全國(guó)優(yōu)秀青年新聞工作者學(xué)習(xí)穆青、增強(qiáng)“四力”培訓(xùn)班,來(lái)自中央主要新聞單位、全國(guó)性行業(yè)類媒體...

            時(shí)間:09-02
          • 電影《芳草滿天涯》首映禮舉行

              9月1日,由中央宣傳部電影劇本規(guī)劃策劃中心策劃,國(guó)家教育部教師工作司指導(dǎo)、西咸新區(qū)傳朗影視傳媒等單位聯(lián)合出品承制的電影《芳草滿天涯》在西安舉行首映禮,著名表演藝術(shù)家斯琴高娃、郭凱敏,演員蔣冰、顧佳等...

            時(shí)間:09-01
          • 量子算力躍升 實(shí)現(xiàn)巨大跨越(科技自立自強(qiáng))

              核心閱讀   日前,中國(guó)計(jì)算機(jī)學(xué)會(huì)(CCF)主辦的第二屆CCF量子計(jì)算大會(huì)暨中國(guó)量子計(jì)算峰會(huì)在安徽合肥舉行。量子計(jì)算是全球科技領(lǐng)域的研究熱點(diǎn),幾十年來(lái),我國(guó)量子計(jì)算科技已經(jīng)實(shí)現(xiàn)了從跟...

            時(shí)間:09-01
          • 《國(guó)家銀齡教師行動(dòng)計(jì)劃》印發(fā)

              本報(bào)北京8月31日電 (記者黃超)教育部等10部門日前聯(lián)合印發(fā)《國(guó)家銀齡教師行動(dòng)計(jì)劃》(以下簡(jiǎn)稱“計(jì)劃”),明確提出:經(jīng)過(guò)3年左右時(shí)間,銀齡教師服務(wù)各級(jí)各類教育的工作體系基本健全,服...

            時(shí)間:09-01
          • “核心價(jià)值觀百場(chǎng)講壇”第126場(chǎng)舉辦

              新華社青島8月31日電 由中宣部宣教局、光明日?qǐng)?bào)社共同主辦的“核心價(jià)值觀百場(chǎng)講壇”第126場(chǎng)活動(dòng)8月31日在中國(guó)人民解放軍92132部隊(duì)水兵禮堂舉行。國(guó)防大學(xué)教授、中央維護(hù)海洋權(quán)益工作辦公室...

            時(shí)間:09-01
          • 8月制造業(yè)采購(gòu)經(jīng)理指數(shù)為49.7%

              本報(bào)北京8月31日電 (記者杜海濤)中國(guó)物流與采購(gòu)聯(lián)合會(huì)、國(guó)家統(tǒng)計(jì)局服務(wù)業(yè)調(diào)查中心31日發(fā)布,8月份中國(guó)制造業(yè)采購(gòu)經(jīng)理指數(shù)(PMI)為49.7%,較上月上升0.4個(gè)百分點(diǎn),連續(xù)3個(gè)月上升,顯示經(jīng)...

            時(shí)間:09-01
          • 煤電“三改聯(lián)動(dòng)”完成“十四五”目標(biāo)八成以上

              本報(bào)北京8月31日電 (記者丁怡婷)31日,電力規(guī)劃設(shè)計(jì)總院發(fā)布的《中國(guó)電力發(fā)展報(bào)告2023》顯示,我國(guó)電力系統(tǒng)靈活性持續(xù)改善,“十四五”前兩年,煤電“三改聯(lián)動(dòng)”改造規(guī)模合計(jì)超過(guò)4.85億...

            時(shí)間:09-01
          • 首批國(guó)家現(xiàn)代農(nóng)業(yè)全產(chǎn)業(yè)鏈標(biāo)準(zhǔn)化示范基地創(chuàng)建單位公布

              本報(bào)北京8月31日電 (記者郁靜嫻)近日,農(nóng)業(yè)農(nóng)村部辦公廳印發(fā)《關(guān)于公布第一批農(nóng)業(yè)高質(zhì)量發(fā)展標(biāo)準(zhǔn)化示范項(xiàng)目(國(guó)家現(xiàn)代農(nóng)業(yè)全產(chǎn)業(yè)鏈標(biāo)準(zhǔn)化示范基地)創(chuàng)建單位名單的通知》?! ⊥ㄖ?..

            時(shí)間:09-01
          免責(zé)聲明:本網(wǎng)對(duì)文中陳述、觀點(diǎn)判斷保持中立,不對(duì)所包含內(nèi)容的準(zhǔn)確性、可靠性或完整性提供任何明示或暗示的保證。請(qǐng)讀者僅作參考,并請(qǐng)自行承擔(dān)全部責(zé)任。 本網(wǎng)站轉(zhuǎn)載圖片、文字之類版權(quán)申明,本網(wǎng)站無(wú)法鑒別所上傳圖片或文字的知識(shí)版權(quán),如果侵犯,請(qǐng)及時(shí)通知我們,本網(wǎng)站將在第一時(shí)間及時(shí)刪除。
          国产精品久久影视,国产中文字幕在线,色综合久久88色综合天天免费,国产成人精品免费av 国产精品白浆无码流出嗯啊豆 国产精品一区精品国产自在

          1. <kbd id="hxllo"></kbd>
              <th id="hxllo"></th>