龔琳娜《丟丟銅》又紅了
網(wǎng)友大呼新神曲“只聽懂‘丟丟’兩個字”
神曲《忐忑》你會唱了不?即使眼神沒學會,至少也會哼幾句“啊哦,啊哦唉”吧?在很多有才的網(wǎng)友上傳了自己模仿的各個版本的《忐忑》之后,“神曲”締造者龔琳娜又唱了一曲更難的“神曲”——《丟丟銅》,春節(jié)期間這首歌已經(jīng)迅速走紅,喜歡的網(wǎng)友贊其“比《忐忑》還神”,不喜歡的網(wǎng)友則感嘆“龔阿姨就不能唱首正常點兒的歌?”不論如何,這首龔琳娜與老公老鑼合作的“神曲”走紅速度有如神助,不管喜不喜歡、不管學不學得會,不妨聽聽看——
新《神曲》誕生了,仍不知道歌詞是啥
春節(jié)前,以“民歌大拜年”為主題的北京新春音樂會在人民大會堂熱鬧開唱,在楊洪基、朱明锳、譚晶、戴玉強等眾多大腕當中,龔琳娜仍得到了“鶴立雞群”的關注,她的登場是整場演出的高潮,而她演唱的福建民歌《丟丟銅》更是“一鳴驚人”,具備了再次成為“神曲”的潛質。
《丟丟銅》是一首福建民歌,龔琳娜的丈夫、德國人老鑼以自己的理解對這首歌曲進行了大幅度的改編,樂曲的速度直逼《忐忑》,因為是用閩南語演唱的,不懂閩南語的聽眾只能頻繁地聽到“丟丟……”幾個字,歌詞難度同樣堪比《忐忑》。在演唱《丟丟銅》時龔琳娜依舊保持著她面部表情豐富的特點,此次又有聲靈合唱團的配合,歌曲的層次更加分明,現(xiàn)場非常有氣氛,也極有氣場。這段視頻被迅速傳到了網(wǎng)上,可以預想到的,網(wǎng)友們對這首“神曲”的膜拜延續(xù)了之前對《忐忑》的驚艷。
喜歡的依舊有愛,“繼續(xù)挑戰(zhàn)神曲去”
在各大視頻網(wǎng)站和微博上,龔琳娜這段《丟丟銅》已經(jīng)成為新的神曲教材被反復轉載和評論,這首歌的走紅速度是春晚推新歌、推新人的力度也遠遠不及的。當然對于這首“曲調依舊怪異、歌詞依舊詭異、眼神依舊神奇”的新“神曲”,網(wǎng)友對待它的態(tài)度與《忐忑》如出一轍:喜歡的驚為天人,不喜歡的簡直難以忍受。很多龔琳娜的粉絲已經(jīng)躍躍欲試在學了,“以前就知道神曲大媽強大,這回還加上合唱團,組團強大來了”“《丟丟銅》挺有意思,只是比《忐忑》還沒調兒呢!想學,就是背不下來??!”“其實還怪好聽的,她在挖掘新民樂方面其實還是有建樹的,可惜大家都只記得《忐忑》。”“最后的姿勢再加上一個丟簡直絕配。”“聲音清脆純粹,不是那些千篇一律的科班歌手能比的啊,學定了,繼續(xù)挑戰(zhàn)神曲。”“這是閩南的童謠,龔琳娜只是做了改編。如果作品得不到大家的認可,我認為龔琳娜至少應該得到尊重。她對自己夢想對藝術的這份執(zhí)著我很欽佩。”“多聲部和音,這首歌很明顯是源于侗族大歌,很贊!”
不愛的依舊不屑,“阿姨您能正常點不”
其實《丟丟銅》是一首臺灣宜蘭民謠,清新質樸,甚至在三毛、瓊瑤等人的小說中都提到過這首民謠,而鄧麗君、卓依婷等歌手也都曾唱過,還有過若干童聲合唱等版本,當然以往的版本跟龔琳娜演唱的風格相比較來說都很“正常”,而龔琳娜這首由丈夫老鑼改編的新神曲則完全貼上了龔琳娜的個人標簽,以至于網(wǎng)友感慨“我真的分辨不出來是來自德國的中國民歌還是來自中國的德國山謠。”
“n年前聽臺灣同學唱過,當時只覺得:真原始,經(jīng)過龔老師的再度包裝,《丟丟銅》開始了云遮霧繞的歷程。”“丟丟銅,多好聽的歌啊,咋唱成這樣了。”……還有的網(wǎng)友則完全是“受不了龔琳娜神神叨叨的演唱風格”,“龔阿姨,您就不能唱點正常語言的曲子么?”“真讓人崩潰,弟弟說,這首歌當鬧鐘最適合,要是用這歌當鬧表,我發(fā)誓我告別枕頭。”“我滴媽呀,太鬧人了。”“看著也不像是個作秀的人,怎么唱這樣的歌。是我不懂欣賞嗎?”“神曲一來我又凌亂了,實在欣賞不了”……
?。ㄎ鞑烤W(wǎng)-記者 張 艷)