美國有線電視新聞網(wǎng)10月14日文章,原題:我與我的中國虛擬女友的24小時 頭一次在中國的網(wǎng)站上看到“虛擬戀人”服務(wù)時,我以為這是炒作。該服務(wù)稱,一天花20元就能租到男友或女友在電話或網(wǎng)上與你聊天,讓你感覺如墜愛河。服務(wù)項目不同,但都包括叫醒電話、短信和語音信息、電話和晚安祝福。網(wǎng)友熱情的好評讓我也想在智能手機上擁有一位“夢中情人”。
淘寶店主問我有何偏好。選項包括“蘿莉”、“成熟女性”,而女顧客的“男友”亦種類繁多:“溫柔暖男”、“滑稽小伙”和“善解人意的大叔”。
我說喜歡活潑但不太“蘿莉”的女孩。店主要了我的微信號,并且說即便改變主意也不能夠退款。很快,我的虛擬女友“毛坯”就發(fā)來首條語音信息。“你好,這條語音信息表明我既不是男人也非機器人。此外,請在我們的談話中遠離色情。我渴望我們的戀愛旅程”,她以公事公辦的語氣如是說。
隨后,她簡要介紹了該游戲的某些基本規(guī)則:不談私人信息、不發(fā)照片、不視頻聊天。她的聲音很迷人,我與她聊了幾小時的美食、音樂、婚姻和最喜歡的電視劇?!芭选备嬖V我,人們成為其“顧客”的原因各不相同:有人感到孤獨、有人與戀人分手后尋求安慰,許多人只是出于好奇。她說自7月“入行”后,她的“生意”就一直很紅火。
找虛擬女友或許聽起來不雅,但心理學(xué)家保羅·尹表示,此類服務(wù)對在現(xiàn)實中沒勇氣追求女生的(中國)男性頗具吸引力,“因為他們擔心被拒絕?!?/p>
若你想知道虛擬戀情的感受,我會說,相比整夜喝酒并在凌晨3點撥打前戀人的電話,找一名虛擬愛人或許更有效。(作者張大宇(音),崔曉冬譯)