日前,澳大利亞啤酒商Foster’s接受了英國(guó)啤酒巨頭SABMiller高達(dá)123億澳元的收購(gòu)報(bào)價(jià),這意味著澳大利亞最大本土啤酒商之位空出。其他啤酒商聞風(fēng)而動(dòng),伺機(jī)推出自家品牌預(yù)備搶占本土市場(chǎng)。
據(jù)《澳洲日?qǐng)?bào)》報(bào)道,協(xié)議達(dá)成后,SABMiller將努力修補(bǔ)Foster’s與零售巨頭Coles和Woolworths之間滿目瘡痍的關(guān)系,奮力爭(zhēng)取以合作的方式促進(jìn)啤酒品類的銷售,而非打折賤賣進(jìn)行毫無(wú)利潤(rùn)可言的銷售。
SABMiller首席執(zhí)行官Graham Mackay表示,數(shù)年來(lái)Foster’s和零售商之間因在折扣、促銷和連鎖供應(yīng)管理等問(wèn)題爭(zhēng)執(zhí)不休以致產(chǎn)生嫌隙。為此,他正在尋求解決之道。
“我們認(rèn)為,公司在與澳大利亞市場(chǎng)的關(guān)系、連鎖供應(yīng)管理事務(wù)上多有忽視。開(kāi)發(fā)澳大利亞市場(chǎng)是我們的共同目標(biāo),因此我們必須做點(diǎn)什么。”Mackay上周如是對(duì)市場(chǎng)分析師說(shuō),“我們必須握手言和,協(xié)同努力,才會(huì)有豐收。”
Foster’s銷售頻遇瓶頸,零售商不得不采取降價(jià)措施以及販賣自有酒類品牌改善銷售狀況以來(lái),F(xiàn)oster’s與統(tǒng)治澳大利亞零售市場(chǎng)的Coles和Woolworths的相處就不甚愉快。
今年早些時(shí)候,雙方戰(zhàn)火進(jìn)一步升級(jí)。因不滿超商大幅降價(jià),F(xiàn)oster’s停止向Coles的First Choice和Woolworths的Dan Murphy供應(yīng)VB、Carlton Draught及Pure Blonde,理由是零售商的薄利多銷行為威脅到了Foster’s的品牌價(jià)值。造成超商打折賤賣的部分原因是啤酒銷量的萎縮。2010-2011年,啤酒銷量下降了6%,上半年降7.3%,下半年降4.6%。
Mackay說(shuō):“我們相信,總會(huì)找到恢復(fù)啤酒業(yè)生機(jī)的時(shí)機(jī),F(xiàn)oster’s的位置定然也能重新奪回。”
與此同時(shí),由于Foster’s這家澳大利亞最大本土啤酒商改姓“外姓”,導(dǎo)致本土啤酒商伺機(jī)搶攻市場(chǎng)。
Garry Habel與他的幾位朋友于兩年前重新開(kāi)發(fā)了Balmain釀酒公司。Habel稱:“手工釀制啤酒可以為消費(fèi)者們提供更有趣、更獨(dú)特的啤酒,消費(fèi)者們可以獲得更多風(fēng)味的飲酒體驗(yàn)。主流的啤酒商很多都是迷人的香草味,但是口味差異不大。”
盡管這種手工啤酒已不在Balmain半島上釀造了,但這家啤酒商仍屬于當(dāng)?shù)厮?,產(chǎn)品也在當(dāng)?shù)刂圃?,而不是由?guó)際跨國(guó)公司經(jīng)營(yíng)。在當(dāng)初決定重新啟動(dòng)這一品牌時(shí),Habel還面臨著酒吧市場(chǎng)被大型啤酒商霸占的局面。在經(jīng)過(guò)15個(gè)月的準(zhǔn)備之后,包裝過(guò)的Balmain瓶裝產(chǎn)品現(xiàn)已在悉尼開(kāi)售。(中新網(wǎng))